Repozytorium Theo-logos

Miłosierdzie jako synonim zbawienia w Koranie. Refleksje lingwistyczno-teologiczne

    A A A  

Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.author Micherdziński, Marek
dc.date.accessioned 2024-03-20T07:01:16Z
dc.date.available 2024-03-20T07:01:16Z
dc.date.issued 2012
dc.identifier.citation Analecta Cracoviensia, 2012, T. 44, s. 155-169. pl_PL
dc.identifier.issn 0209-0864
dc.identifier.issn 2391-6842
dc.identifier.uri http://repozytorium.theo-logos.pl/xmlui/handle/123456789/14402
dc.description Zawiera tabele. pl_PL
dc.description.abstract There is the idea of divine mercy in Quran. It is expressed by the words of Arabic vocabulary derivated from the triliteral verbal root رحم rḥm. The fundamental means of expressing the mystery of divine mercy is the ritual formula it`s name Basmalah بسْمِ لِله ا ﺮﻟَّحْﻤَانِِ ا ﺮﻟَّحِﻴمِ bi-smi l-Lāhi r-Raḥmāni r-raḥími – „In the Name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful”. ʼAr-Raḥmānu ( أ ﺮﻟَّحْﻤٰﻦُ ) and ʼAr-Raḥímu ( ا ﺮﻟَّحِﻴمِ ) are two names derived from ʼAr-Raḥmatu ( رَحْﻤَﺔ ) – „the mercy”, but more meanings that pertain to mercy than ʼAr-Raḥímu. This formula means the belonging to a community of Islam believers. Another formula is إنَّ لُله غَ ﻮﻔرٌ رَحِﻴمٌ ʼinna l-Lāhu ġafūrun raḥīmun – „Verily, Allāh his Oft-Forgiving, Most Merciful!” (S. V, 34. 39; IX, 9. 99. 102; XLIX, 14; LXXIII, 28) and its modifications. It`s used to confirm the credibility of the truths of faith and the moral norms divinely revealed. The divine revelation in Quran and its realisation in earthly life is signified with the followings pairs of derivatives of root رحم rḥm: هُﺪَﻯ ﻭرَحْﻤَﺔ )ﻭ ) (wa)-hudà wa-raḥmatun – „(and) a guidance and a mercy” (S. VI, 157; VII, 52; XVI, 64; XXVII, 76–77; XXXI, 2– إﻣَاﻡٌ ﻭرَحْﻤَﺔ ,( 3 ʼimāmun wa-raḥmatun – „a guide and a mercy” (S. XLVI, شِﻔاءٌ ﻭرَحْﻤَﺔ , 12 šifāʼun wa-raḥmatun – „a cure and a mercy” (S. XVII, ﻣَغْﻔِﺮَﺓ ﻣِﻦَ لِله ﻭرَحْﻤَﺔ ,( 82 maġfiratun mina l-Lāhi wa-raḥmatun – „forgiveness and mercy from Allāh” (S. III, فضْلُ الِله ﻭرَحْﻤَتُﻪُ ,( 157 faḏlu l-Lāhi wa-raḥmatuhu – „the grace and mercy of Allāh” (S. IV, صَ ﻮﻠَاﺕٌ ﻣِﻦْ رَبِّﻬمْ ﻭرَحْ ﺔﻤ ,( 83 ṣalawātun min rabbihim wa-raḥmatun – „who are blessed from their Lord and receive His mercy” (S. II, 157). Allāh, the Most Merciful, is absolutely independent in giving salvation. It is signified with phrase ﻣَﻦْ ﻳَﺸَاءُ man yašāʼu – „whom He wills” (S. II, 105). Divine mercy is better ( خَﻴْﺮٌ ẖayrun) from all, what man has on earth. Therefore in Quran there are more prayers for divine mercy and to divine mercy. Complementary to words derivated from the root رحم rḥm are the derivatives from the root رأف rʼf. In spite of more similiarity to biblical science about divine mercy, the author of Quran created own divine mercy conception. He throws away all of trinitology, christology, soteriology and staurology. pl_PL
dc.language.iso pl pl_PL
dc.publisher Wydawnictwo Naukowe Papieskiej Akademii Teologicznej w Krakowie pl_PL
dc.rights Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Poland *
dc.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/ *
dc.subject Allah pl_PL
dc.subject Miłosierdzie Boże pl_PL
dc.subject miłosierdzie pl_PL
dc.subject islam pl_PL
dc.subject Koran pl_PL
dc.subject zbawienie pl_PL
dc.subject modlitwa pl_PL
dc.subject teologia pl_PL
dc.subject teologia chrześcijańska pl_PL
dc.subject teologia islamu pl_PL
dc.subject język arabski pl_PL
dc.subject językoznawstwo pl_PL
dc.subject Divine Mercy pl_PL
dc.subject mercy pl_PL
dc.subject Quran pl_PL
dc.subject salvation pl_PL
dc.subject prayer pl_PL
dc.subject theology pl_PL
dc.subject Christian theology pl_PL
dc.subject Islamic theology pl_PL
dc.subject Arabic pl_PL
dc.subject linguistics pl_PL
dc.title Miłosierdzie jako synonim zbawienia w Koranie. Refleksje lingwistyczno-teologiczne pl_PL
dc.title.alternative Divine mercy as synonime of salvation in Quran. Linguistic and theological reflection pl_PL
dc.type Article pl_PL


Pliki tej pozycji

Z tą pozycją powiązane są następujące pliki licencyjne:

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Poland Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Poland

Szukaj w Theo-logos


Szukanie zaawansowane

Przeglądaj

Moje konto

Polub nas