Repozytorium Theo-logos

Losy liturgii bizantyńsko-słowiańskiej w Kościele Greckokatolickim

    A A A  

Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.author Nowakowski, Przemysław
dc.date.accessioned 2022-10-17T07:28:30Z
dc.date.available 2022-10-17T07:28:30Z
dc.date.issued 1998
dc.identifier.citation Polonia Sacra, 1998, R. 2 (20), Nr 2 (46), s. 173-189. pl_PL
dc.identifier.issn 1428-5673
dc.identifier.uri http://repozytorium.theo-logos.pl/xmlui/handle/123456789/1458
dc.description.abstract When in 1596 the Orthodox Church which was found on the territory of the Polish Republic, acceded to the union with Rome its liturgical rite was the Byzantine one in its Slavonic language variant formed on Kiev’s tradition. Characteristics to this liturgy were the eastern influences (see Piotr Mohyla’s reform). One of the most important resolutions of the Union was to preserve the intact form of the liturgy of the Orthodox Church. In the circumstances of political, cultural and religious domination of the Polish Republic (the Latin rite) the postulate became impossible to fulfil. From the middle of XVII century in the Greek-Catholic Church there began a process of gradual Latinisation of Byzantine-Slavonic liturgy. The changes in the rite have found expression in liturgical books made for Greek-Catholics at the end of XVII and in XVIII century. They were officially sanctioned by the Synod in Zamość in 1720. Along with the disadvantageous changes in the liturgy the trials of the reform were undertaken. Although those trials were very intensive in XIX century they brought, however, no positive results. Finally, the liturgy of the Greek-Orthodox Church was formed at the end of XX century as a result of the reform activities of metropolitan bishop Andrzej Szeptycki; furthermore, the work of Pope’s commission resulted in publishing new liturgical books (beginning of 1941). The aim of liturgical reform was to come back to authentic sources of Byzantine-Slavonic liturgy of Greek Orthodox Church taking into consideration its own tradition of the Metropolitan of Kiev dating back to XIV century. The further stage of the reform was translating the liturgy into Ukrainian language that have started after Vatican Council II. Today, the Greek-Catholic Church can freely perform and develop its liturgy in agreement with its eastern spirit and the teaching of the Catholic Church. en
dc.language.iso pl pl_PL
dc.publisher Wydawnictwo Naukowe Papieskiej Akademii Teologicznej w Krakowie pl_PL
dc.rights Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Poland *
dc.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/ *
dc.subject liturgia pl_PL
dc.subject Kościoły greckokatolickie pl_PL
dc.subject liturgia bizantyńsko-słowiańska pl_PL
dc.subject księgi liturgiczne pl_PL
dc.subject Cerkiew pl_PL
dc.subject Cerkiew słowiańska pl_PL
dc.subject język cerkiewno-słowiański pl_PL
dc.subject patriarchat pl_PL
dc.subject Piotr Mohyła pl_PL
dc.subject Nikita Minow pl_PL
dc.subject Nikon patriarcha pl_PL
dc.subject prawosławie pl_PL
dc.subject liturgia bizantyńska pl_PL
dc.subject latynizacja pl_PL
dc.subject reforma liturgiczna pl_PL
dc.subject Andrzej Szeptycki pl_PL
dc.subject Kongregacja Kościołów Wschodnich pl_PL
dc.subject liturgy en
dc.subject Greek Orthodox Church en
dc.subject liturgical books en
dc.subject Eastern Orthodoxy en
dc.subject Kościół pl_PL
dc.subject Church en
dc.title Losy liturgii bizantyńsko-słowiańskiej w Kościele Greckokatolickim pl_PL
dc.title.alternative The history of byzantine-slavonic liturgy in Greek Catholic Church en
dc.type Article pl_PL


Pliki tej pozycji

Z tą pozycją powiązane są następujące pliki licencyjne:

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Poland Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Poland

Szukaj w Theo-logos


Szukanie zaawansowane

Przeglądaj

Moje konto

Polub nas