Repozytorium Theo-logos

Kto jest kompetentny, by wypowiadać się o chorobie i zdrowiu? Kilka uwag na temat medycyny tradycyjnej

    A A A  

Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.author Neckebrouck, Valeer
dc.date.accessioned 2024-08-29T13:51:38Z
dc.date.available 2024-08-29T13:51:38Z
dc.date.issued 2014
dc.identifier.citation Communio, 2014, R. 34, nr 4 (188), s. 119-135. pl_PL
dc.identifier.issn 0208-7995
dc.identifier.uri http://repozytorium.theo-logos.pl/xmlui/handle/123456789/20131
dc.description Tłumaczenie Tomasz Mioduszewski. pl_PL
dc.description.abstract Kultywowana w tradycyjnych społeczeństwach niezachodnich teoria przyczyn chorób okazuje się bardziej kompletna, bardziej scalająca niż etiologia modna w nowoczesnych społecznościach zachodnich. Miejscowi uzdrowiciele dysponują zazwyczaj sporą dozą intuicji na temat mechanizmów psychologicznych. W większości przypadków posiadają również aktualne informacje na temat kontekstu rodzinnego i społecznego chorych, znają historię swych pacjentów. Posiadają także wiedzę na temat roślin leczniczych, z których wiele ma wysoki wskaźnik skuteczności. To wszystko tłumaczy imponujące niekiedy rezultaty terapeutyczne. Do tego dochodzi jeszcze aspekt religijny. Specjaliści wykształceni na zachodnich uczelniach, w takich dziedzinach jak medycyna, farmakologia bądź psychiatria, powinni poszerzyć swoją wiedzę i doświadczenie o nowe horyzonty, które stanowią przejaw tradycyjnych sposobów uzdrawiania: wymiar psychologiczny, społeczny i religijny. Powinni zmobilizować wszystkie możliwe źródła, którymi dysponują, aby zmierzyć się z ludzkim cierpieniem spowodowanym chorobą. pl_PL
dc.description.abstract The theory of causes of disease, cultivated in traditional non-Western societies, turns out to be more complete, more comprehensive than the etiology fashionable in modem Western societies. Local healers usually have a good dose of intuition about psychological mechanisms. In most cases, they also have updated information on the family and social context of the patient and know the history of their patients. They also have knowledge of medicinal plants, many of which have a high success rate. That explains the often-impressive therapeutic results. There is also a religious aspect. Specialists educated in western universities, in fields such as medicine, pharmacology or psychiatry, should broaden their knowledge and experience to new horizons, which reflect the traditional ways of healing: the psychological, social and religious dimensions. They should mobilize all possible sources they have to cope with human suffering caused by the disease. pl_PL
dc.description.sponsorship UKSW Warszawa pl_PL
dc.language.iso pl pl_PL
dc.publisher Wydawnictwo Pallottinum pl_PL
dc.rights Attribution-ShareAlike 3.0 Poland *
dc.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/pl/ *
dc.subject choroba pl_PL
dc.subject medycyna tradycyjna pl_PL
dc.subject zdrowie pl_PL
dc.subject disease pl_PL
dc.subject illness pl_PL
dc.subject traditional medicine pl_PL
dc.subject health pl_PL
dc.subject medycyna pl_PL
dc.subject medicine pl_PL
dc.subject farmakologia pl_PL
dc.subject pharmacology pl_PL
dc.subject psychologia pl_PL
dc.subject psychology pl_PL
dc.subject religia pl_PL
dc.subject religion pl_PL
dc.title Kto jest kompetentny, by wypowiadać się o chorobie i zdrowiu? Kilka uwag na temat medycyny tradycyjnej pl_PL
dc.title.alternative Who is qualified to speak about sickness and health? Some remarks on traditional medicine pl_PL
dc.type Article pl_PL


Pliki tej pozycji

Z tą pozycją powiązane są następujące pliki licencyjne:

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Attribution-ShareAlike 3.0 Poland Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako Attribution-ShareAlike 3.0 Poland

Szukaj w Theo-logos


Szukanie zaawansowane

Przeglądaj

Moje konto

Polub nas