Repozytorium Theo-logos

Etymologiczne antynomie terminów śāṭān i diabolos w Starym Testamencie w kontekście kulminacyjnego obrazu Szatana w Mdr 2, 24

    A A A  

Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.author Janik, Marek
dc.date.accessioned 2023-02-09T07:34:32Z
dc.date.available 2023-02-09T07:34:32Z
dc.date.issued 2017
dc.identifier.citation Veritati et Caritati, 2017, T. 8, s. 233-250. pl_PL
dc.identifier.issn 2354-0311
dc.identifier.uri http://repozytorium.theo-logos.pl/xmlui/handle/123456789/3692
dc.description.abstract Word, “satan” is an Hebrew word which means “adversary” while “devil” is a translation of the Greek word “diabolos”, meaning a liar, an enemy or false accuser. The Biblical usage of the term “satan” shows that can be used as ordinary adjectiv, describing ordinary people. The word “satan” in the Bible is not regarded as referring to a supernatural, personal being but to any adversary and figuratively refers to human sin and temptation This fact makes it impossible to reason that the word satan as used in the Bible do in themselves refer to a great wicked person or being outside of us. Hovever, in the books of Samuel and Chronicles are parallels accounts of the same incidents describing of Satan, of the same events but using different language. The original word “diabolos” is derived from the word “diabebola” which is the perfect tense, middle voice of the word “diaballo”. Diaballo is compounded of “dia” (through) and “ballo”, therefore rendering the meaning to “dart or strike through”. He further explains that whenever the word is used in the figurative sense, it signifies to strike or stab with an accusation or evil report. Hovever the word “devil” is a general term and not used as a proper noun. It is a word that can be employed in any situation where slander, accusation and falsehood are present. Inciden tally, please note that the entire Old Testament is silent on the Devil. The word devil does not appear in the Old Testament, except deuterocanonical books. For the first time appears in the in the First Book of Maccabees. In the Book of Wisdom the devil is represented as the one who brought death into the world and he is the principal enemy of God. en
dc.language.iso pl pl_PL
dc.publisher Wydawnictwo Naukowe Wyższego Instytutu Teologicznego w Częstochowie pl_PL
dc.rights Attribution-ShareAlike 3.0 Poland *
dc.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/pl/ *
dc.subject szatan pl_PL
dc.subject diabeł pl_PL
dc.subject demonologia pl_PL
dc.subject Stary Testament pl_PL
dc.subject Biblia pl_PL
dc.subject Pismo Święte pl_PL
dc.subject etymologia pl_PL
dc.subject Księga Mądrości pl_PL
dc.subject Mdr 2 pl_PL
dc.subject satan en
dc.subject devil en
dc.subject demonology en
dc.subject Old Testament en
dc.subject Bible en
dc.subject etymology en
dc.subject Book of Wisdom en
dc.title Etymologiczne antynomie terminów śāṭān i diabolos w Starym Testamencie w kontekście kulminacyjnego obrazu Szatana w Mdr 2, 24 pl_PL
dc.title.alternative Etymological Antinomies of the Terms śāṭān and diabolos in the Old Testament in the Context of the Culminating Image of the Satan in Wis 2, 24 en
dc.type Article pl_PL


Pliki tej pozycji

Z tą pozycją powiązane są następujące pliki licencyjne:

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Attribution-ShareAlike 3.0 Poland Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako Attribution-ShareAlike 3.0 Poland

Szukaj w Theo-logos


Szukanie zaawansowane

Przeglądaj

Moje konto

Polub nas