Repozytorium Theo-logos

Lauda Sion, Salvatorem Sequence and its Polish Translations in the Source Songbooks

    A A A  

Pokaż uproszczony rekord

dc.contributor.author Garnczarski, Stanisław
dc.date.accessioned 2023-04-24T06:25:34Z
dc.date.available 2023-04-24T06:25:34Z
dc.date.issued 2020
dc.identifier.citation The Person and the Challenges, 2020, Vol. 10, No. 2, p. 219-253. pl_PL
dc.identifier.issn 2083-8018
dc.identifier.uri http://repozytorium.theo-logos.pl/xmlui/handle/123456789/6513
dc.description.abstract Research on the sequence Lauda Sion, Salvatorem dedicated to the Corpus Christi ceremony, allowed us to find and analyze over a dozen translations into Polish of this 13th century Latin pattern. It consists of 12 pairs of stanzas, with their parity – according to the poetics of the sequence – is emphasized by the conformity of a sound of the final verses of each pair of the stanza and the remaining verses are connected by adjoining rhymes, usually feminine, accurate, with aab + ccb scheme. We know most translators by name: Stanisław Grochowski, Jan Białobocki, Stanisław Serafin Jagodyński, Father Ignacy Hołowiński, Father Tadeusz Karyłowski, Jadwiga Gamska-Łempicka, Leopold Staff, several translations are anonymous. All Polish translations agree with the original on the content. However, differences appear in the form, structure of the poetic sequence, number of stanzas and in metrics. The common knowledge of the sequence Lauda Sion, Salvatorem, was probably the fruit of the great Eucharistic devotion in Poland, which was marked already in the 13th century, when the Church introduced the feast of Corpus Christi and lasted for the next centuries, up to the 20th century. en
dc.language.iso en pl_PL
dc.publisher The Pontifical University of John Paul II in Cracow pl_PL
dc.rights Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Poland *
dc.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/ *
dc.subject Eucharist en
dc.subject worship en
dc.subject sequence en
dc.subject singing en
dc.subject religious songs en
dc.subject translations en
dc.subject songbooks en
dc.subject source songbooks en
dc.subject Latin en
dc.subject poetry en
dc.subject Lauda Sion Salvatorem other
dc.subject Eucharystia pl_PL
dc.subject uwielbienie pl_PL
dc.subject sekwencja pl_PL
dc.subject śpiew pl_PL
dc.subject pieśni religijne pl_PL
dc.subject tłumaczenia pl_PL
dc.subject przekłady pl_PL
dc.subject śpiewniki pl_PL
dc.subject śpiewniki źródłowe pl_PL
dc.subject język łaciński pl_PL
dc.subject poezja pl_PL
dc.title Lauda Sion, Salvatorem Sequence and its Polish Translations in the Source Songbooks en
dc.type Article pl_PL


Pliki tej pozycji

Z tą pozycją powiązane są następujące pliki licencyjne:

Pozycja umieszczona jest w następujących kolekcjach

Pokaż uproszczony rekord

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Poland Poza zaznaczonymi wyjątkami, licencja tej pozycji opisana jest jako Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Poland

Szukaj w Theo-logos


Szukanie zaawansowane

Przeglądaj

Moje konto

Polub nas